See em on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery m/M" ], "id": "pl-em-pl-noun-HFivgGE-", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃m" }, { "ipa": "ẽm", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-em.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "em" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "eme" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "eme" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee/zed" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery m/M" ], "id": "pl-em-en-noun-HFivgGE-", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "firet (jednostka długości stosowana w poligrafii)" ], "id": "pl-em-en-noun-Wkyb1Hm5", "sense_index": "1.2", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛm" }, { "ipa": "Em", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-em.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-em.ogg/En-us-em.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-em.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "tags": [ "pronoun" ], "word": "ey" }, { "sense_index": "2.1", "word": "emself" }, { "sense_index": "2.1", "word": "eir" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jego, jej (neologizm, wersja neutralna płciowo zaimków him, her)" ], "id": "pl-em-en-pron-A0PbDI3x", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "skłonny, przyzwyczajony" ], "id": "pl-em-en-pron-c1vdKmmT", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛm" }, { "ipa": "Em", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-em.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-em.ogg/En-us-em.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-em.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "them" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "text": "labori – laborema", "translation": "pracować – pracowity" }, { "text": "bruli – brulema", "translation": "palić się – łatwopalny" } ], "id": "pl-em-eom-unknown-47DEQpj8", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "(forma słaba w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego) mnie, mi, mną; zob. jo" ], "id": "pl-em-eom-unknown-jIBDSU27", "sense_index": "1.1" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "zwrotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cada dia em desperto a les set.", "translation": "Każdego dnia budzę się o siódmej." } ], "glosses": [ "się (1. lp)" ], "id": "pl-em-ca-pron-MgkcMakX", "sense_index": "2.1", "tags": [ "person" ] }, { "examples": [ { "text": "M'agraden aquestes sabates.", "translation": "Podobają mi się te buty." } ], "id": "pl-em-ca-pron-47DEQpj8", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɘm" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "w" ], "id": "pl-em-pt-prep-UOch5JwB", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐ̃j" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wietnamski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wietnamski (indeks)", "orig": "wietnamski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "notes": [ { "text": "odnosi się do określania stosunku wieku do rodzeństwa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "młodszy (brat); młodsza (siostra)" ], "id": "pl-em-vi-noun-5OmbGdlN", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-em.wav" } ], "word": "em" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "notes": [ { "text": "Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 1." } ], "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "text": "labori – laborema", "translation": "pracować – pracowity" }, { "text": "bruli – brulema", "translation": "palić się – łatwopalny" } ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] }, { "glosses": [ "(forma słaba w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego) mnie, mi, mną; zob. jo" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "em" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: ei/a • bee • cee • dee • e • ef • gee • aitch • i • jay • kay • el • em • en • o • pee • cue • ar • ess • tee • u • vee • double U • ex • wye • zee/zed" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery m/M" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "firet (jednostka długości stosowana w poligrafii)" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛm" }, { "ipa": "Em", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-em.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-em.ogg/En-us-em.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-em.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "tags": [ "pronoun" ], "word": "ey" }, { "sense_index": "2.1", "word": "emself" }, { "sense_index": "2.1", "word": "eir" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jego, jej (neologizm, wersja neutralna płciowo zaimków him, her)" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "skłonny, przyzwyczajony" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛm" }, { "ipa": "Em", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-em.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/En-us-em.ogg/En-us-em.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-em.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-em.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-em.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "them" } ], "word": "em" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "zwrotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cada dia em desperto a les set.", "translation": "Każdego dnia budzę się o siódmej." } ], "glosses": [ "się (1. lp)" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "person" ] }, { "examples": [ { "text": "M'agraden aquestes sabates.", "translation": "Podobają mi się te buty." } ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɘm" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery m/M" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛ̃m" }, { "ipa": "ẽm", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-em.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "em" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "eme" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "eme" } ], "word": "em" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "w" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐ̃j" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-em.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-em.wav" } ], "word": "em" } { "categories": [ "Język wietnamski", "wietnamski (indeks)" ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "notes": [ { "text": "odnosi się do określania stosunku wieku do rodzeństwa" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "młodszy (brat); młodsza (siostra)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-em.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-em.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-em.wav" } ], "word": "em" }
Download raw JSONL data for em meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.